วันศุกร์ที่ 7 สิงหาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Bad Blood - Taylor Swift Feat. Kendrick Lamar




เอ็มวีนี้เ็ป็นเอ็มวีที่ที่ยอดไลค์ทะลุ 3 ล้านไลคื เร็วที่สุดบน Youtube โดยใช้เวลาเพียง 78 วัน เท่านั้น !!!




 รูปนี้เป็นรายชื่อนักเเสดงทั้งหมดในเอ็มวีนะคะ 
เอ็มวีนี้ เทย์เลอร์ได้ให้เื่อนสนิทของเธอมาร่วมเเสดงด้วยค่ะ โดยที่ทุกคนเป็นคนเลือกตัวเเสดงเอง 





Cause baby, now we've got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
Cause baby, now we've got bad blood, hey!


ที่รัก ตอนนี้เรากลายเป็รคู่อริกันเเล้วนะ
เธก็รู้นิ่ ว่าเราเคยรักกันมากๆเลยนะ
เเล้วก็ดูให้ดีสิ ว่าเธอทำอะไรลงไป
เพราะตอนนี้ ที่รัก เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ !


I can't take it back, look where I'm at
We was on D like DOC, remember that?
My TLC was quite OD, ID my facts
Now POV of you and me, similar Iraq
I don't hate you but I hate to critique, overrate you
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Take time and erase you, love don't hear no more
No I don't fear no more
Better yet, respect ain't quite sincere no more

ฉันกลับไปเป็นเหมือนเดิมไม่ได้แล้ว ดูสิว่าฉันมาไกลเเค่ไหนเเล้ว
เราเคยเป็นเหมือนยาที่เยียวยากันตลอด จำไดมั้ย ?
ความรักความห่วงใยที่ฉันมีให้มันคงมากเกินไปสินะ
แต่ตอนนี้มุมมองของเธอกับฉันก็เหมือนกับสงครามกลางเมืองในอิรักไปแล้ว
ฉันไม่ได้เกลียดเธอนะ แต่ฉันไม่อยากจะมาวิจารณ์เธอ และตีค่าเธอสูงเกินไป
ฉันใช้จังหวะดนตรีแห่งหัวใจอันดำมืดนี้ และเสียงเบสทั้งหลายมาใช้แทนที่เธอ
ต้องใช้เวลานิดหน่อยเพื่อลบเธอออกไปจากชีวิต และฉันก็ไม่ได้ยินเสียงเธออีกแล้ว
ฉันไม่กลัวอะไรอีกแล้ว
ยิ่งไปกว่านั้น ความนับถือที่มีให้มันไม่จริงใจอีกแล้วล่ะ

Oh, it's so sad to
Think about the good times
You and I

มันน่าเศร้านะ
ตอนที่คิดถึงช่วงเวลาดีๆ 
ของฉันเเละเธอ

Cause baby, now we've got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
Now we've got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And baby, now we've got bad blood, hey!

ที่รัก ตอนนี้เรากลายเป็รคู่อริกันเเล้วนะ
เธก็รู้นิ่ ว่าเราเคยรักกันมากๆเลยนะ
เเล้วก็ดูให้ดีสิ ว่าเธอทำอะไรลงไป
เพราะตอนนี้ ที่รัก เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ !
ตอนนี้เรามีปัญหากันเเล้วเเหละ
และฉันก็ไม่คิดว่าเราจะเเก้ปัญหานี้ได้ด้วย
เธอน่ะทำฉันเจ็บแสบจริงๆนะ
และที่รัก เราน่ะคงไม่ถูกกันอีกต่อไปแล้วล่ะ !


Remember when you tried to write me off?
Remember when you thought I'd take a loss?
Don't you remember? You thought that I would need ya
Follow procedure, remember? Oh wait, you got amnesia
It was my season for battle wounds, battle scars
Body bumped, bruised
Stabbed in the back; brimstone, fire jumping through
Still, all my life, I got money and power
And you gotta live with the bad blood now

จำได้มั้ยตอนที่แกพยายามจะเขี่ยฉันไปไกลๆ?
จำได้มั้ยตอนที่แกคิดว่าฉันจะต้องพ่ายแพ้?
จำไม่ได้รึไง? คิดใช่มั้ยว่าฉันจะต้องการแก
ทำตามขั้นตอนสิ จำได้มั้ย? เอ๊ะเดี๋ยวสิ แกเป็นโรคความจำเสื่อมนี่นา
มันเคยเป็นฤดูกาลที่ฉันต้องฝ่าฟันรอยแผลแห่งสงคราม บาดแผลจากการต่อสู้
ร่างกายกระแทกไปทั่ว ระบมไปหมด
ถูกแทงข้างหลัง มันเหมือนนรกวิ่งผ่านฉันไปเลย
แต่แล้วชีวิตฉัน ก็ได้มาซึ่งเงินตราและอำนาจ
และเธอก็ต้องมาใช้ชีวิตกันคนที่ไม่ถูกกับเธอเต็มไปหมด 


Oh, it's so sad to
Think about the good times
You and I

มันน่าเศร้านะ
ตอนที่คิดถึงช่วงเวลาดีๆ 
ของฉันเเละเธอ


Cause baby, now we've got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
Now we've got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And baby, now we've got bad blood, hey!

ที่รัก ตอนนี้เรากลายเป็รคู่อริกันเเล้วนะ
เธก็รู้นิ่ ว่าเราเคยรักกันมากๆเลยนะ
เเล้วก็ดูให้ดีสิ ว่าเธอทำอะไรลงไป
เพราะตอนนี้ ที่รัก เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ !
ตอนนี้เรามีปัญหากันเเล้วเเหละ
และฉันก็ไม่คิดว่าเราจะเเก้ปัญหานี้ได้ด้วย
เธอน่ะทำฉันเจ็บแสบจริงๆนะ
และที่รัก เราน่ะคงไม่ถูกกันอีกต่อไปแล้วล่ะ !


Band-aids don't fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that, you live with ghosts
Band-aids don't fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that, you live with ghosts
If you love like that, blood runs cold!


พลาสเตอร์ก็แปะแผลจากกระสุนไม่ได้หรอก
เธอแค่ขอโทษเพื่อแสดงละครเท่านั้นแหละ
ถ้าเธอใช้ชีวิตแบบนั้น ก็เชิญใช้ชีวิตกับผีซะเถอะ
พลาสเตอร์ก็แปะแผลกระสุนไม่ได้หรอก
เธอแค่ขอโทษเพื่อแสดงละครเท่านั้นแหละ
ถ้าเธอใช้ชีวิตแบบนั้น ก็เชิญใช้ชีวิตกับผีซะเถอะ
ถ้าเธอจะมีความรักแบบนั้น เดี๋ยวเธอจะกลายเป็นคนเลือดเย็นเอานะ !


Cause baby, now we've got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
Now we've got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And baby, now we've got bad blood, hey!


ที่รัก ตอนนี้เรากลายเป็รคู่อริกันเเล้วนะ
เธก็รู้นิ่ ว่าเราเคยรักกันมากๆเลยนะ
เเล้วก็ดูให้ดีสิ ว่าเธอทำอะไรลงไป
เพราะตอนนี้ ที่รัก เราเกลียดกันสุดๆเลยนะ !
ตอนนี้เรามีปัญหากันเเล้วเเหละ
และฉันก็ไม่คิดว่าเราจะเเก้ปัญหานี้ได้ด้วย
เธอน่ะทำฉันเจ็บแสบจริงๆนะ
และที่รัก เราน่ะคงไม่ถูกกันอีกต่อไปแล้วล่ะ !





ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น